Enlightened Mind

 

 

Сайт, посвященный Дхарме

Главная страницаЗаметки о буддийской литературеО линиях передачи УченияПолезные ссылкиОб этом сайте

Второй раздел Типитаки - Сутта

Сутта-питака (пали «сутта» + «питака» букв. «корзина нитей», перен. «корзина наставлений», «собрание повествований, поучений, трактатов»; санскр. Сутра-питака, Вельтиус: Sutta Pi.taka), также просто Сутта, реже Суттанта, Суттанта-Питака – вторая часть Типитаки, состоящий главным образом из текстов, посвященных жизни и наставлениям Будды Гаутамы, а также многих дополнительных стихотвоpений дpугих членов Сангхи. Этот объемный раздел содержит более 10 000 сутт, приписываемых лично Будде и нескольким его ближайшим ученикам. Все сутты, пусть даже те, что не произнесены лично самим Буддой за время его 45-летней деятельности как учителя, считаются подлинным «Словом Будды» (Буддавачана) и признаются аутентичными абсолютно всеми буддийскими школами, и содержат все основные учения буддизма Тхеpавады. Между тем, школы махаяны и ваджраяны признают, помимо текстов Сутта-питаки, также и многие другие сутты. Последователи этих направленией буддизма (называемого также северным) именуют сутты Палийского Канона по-другому – агамы или никаи.

Сутта-питака является одним из старейших разделов Типитаки (по крайней мере, первые четыре части питаки); это собрание текстов начало формироваться практически сразу после смерти Будды. Так, традиция утверждает, что на первом Буддийском Соборе были зафиксированы многие тексты, которые впоследствии войдут в Сутта-питаку. Между тем, ученые смотрят на Сутта-питаку более скептически.Различаясь во мнениях, они сходятся в том, что формирование Сутты заняло значительно больше времени, нежели три месяца, разделяющие уход Будды и проведение Первого собора.

Полагают, что изначально наставления Будды объединялись в 12 групп, объединявших в себе различные тексты по стилистическим признакам. Этими разделами были следующие:

 

1.

Сутта (Sūtra)

Наставления в прозе

2.

Гейя (Geya)

Смешанные (проза и стихи) наставления

3.

Вьякарана (Vyākarana)

Объяснения, анализ

4.

Гатха (Gāthā)

Стихи

5.

Удана (Udāna)

Вдохновенные речи

6.

Итьютта (Ityukta)

Тексты с зачином «Так сказал Будда»

7.

Джатака (Jātaka)

Истории прежних жизней

8.

Абхутадхамма (Abhutadharma)

Тексты о чудесных явлениях, событиях

9.

Вайпулья (Vaipulya)

Также «расширенные наставления» или «дающие радость» (ср. тексты махаяны)

10.

Нидана (Nidāna)

Тексты об обстоятельствах происхождения того или иного наставления

11.

Авадана (Avadāna)

Рассказы о героических деяниях

12.

Упадеша (Upadesha)

Определенные и обстоятельные наставления

 

Эта схема классификации признавалась всеми немахаянскими школами, хотя тхеравадины последние три части исключали. Это деление можно обнаружить также и в махаянских канонах. Впоследствии, со всеобщего согласия школ, Сутта была сгруппирована иначе – в пять разделов, называемых стхавиравадой никая («собрание»), а другими школами – агама («традиция»). Эта классификация широко известна и применяется поныне.

Состав Сутта-питаки также несколько изменился. Так, некоторые разделы из вышеприведенной схемы не включаются в Палийский канон – например, Вайпулья. В то же время, другие разделы сохранились, хотя и видоизменились. Так, например, и сейчас во многие редакции включаются джатаки, повествующие о жизни Будды.

Говоря о составе разделов Сутта-питаки, отметим, что Сутта-питака является единством пяти больших собраний текстов (никай), из которых первые четыре тематически более или менее однородны (изложение Буддой, но иногда и его учениками отдельных предметов буддийского учения-дхармы), а последний является собранием разнородных материалов, объединенных позднее. Первые четыре собрания Сутта-питаки открываются неизменной формулой «Так я слышал», произносимой от лица повествователя (возможно, с целью доказать достоверность повествования), за которой следует сюжетная рамка наставления, а затем само наставление, которое Будда произносит в диалоге с кем-либо из собеседников или излагает в форме монолога. Эти четыре собрания текстов различаются не содержательно, но количественно и структурно – по длине сутт и способу организации их последовательности. Все пять больших собраний текстов Сутта-питаки включают в различных пропорциях прозаические и стихотворные компоненты.

При принятии пятичастного деления Сутты порядок объединения сутт в группы был определен следующий:

 

1. Дигха-никая («Долгая традиция»), собрание длинных сутт. В Типитаке состоит из 34 длинных поучений. Вообще различные школы включали разное количество сутт, числом около 30.

2. Мадджхима-никая («Средняя традиция»), собрание сутт средней длины, в Типитаке состоит из 152 текстов. Как и в случае с первым разделом, у разных школ число сутт могло колебаться около 150.

 

Все короткие и разнородные сутты, число которых определялось тысячами, были разбиты в два раздела:

 

3. Самьютта-никая («Связанная, обусловленная традиция»), собрание сутт, «объединенных в группы», то есть классифицируемых по некоему общему признаку или теме, например, сутты об обусловленном возникновении. Самьютта-никая Талийского канона состоит из 56 групп, объединяющих в общей сложности несколько тысяч сутт небольшого объема. Количество их может быть различно; обычно говорят о 2889, хотя есть и другие варианты.

4. Ангуттара-никая («Традиция с возрастанием на единицу»), собрание сутт, посвященных перечисленным вопросам и предметам изложения, сгруппированная в 11 разделов согласно количеству в суттах предметов обсуждения, т.е. раздел о единичных предметах, о парах, о тройках и т.д. до одиннадцати. Эта никая, как и предыдущая, состоит в общей сложности из нескольких тысяч коротких сутт – в разных редакциях их число различно. В одном из вариантов Типитаки их 8777.

5. Кхуддака-никая («Малая традиция»). Этот раздел стоит особняком в Сутта-питаке. В него включены тексты различной длины, содержания и происходжения. Считается, что тексты эти обладают меньшей значимостью, поскольку, как правило, являются сочинениями последователей Будды (т.е. не являются непосредственно словами Учителя) или компиляциями их других текстов. Некоторые тексты имеют сомнительное происхождение. Между тем, эти тексты, как правило, все же признаются всеми буддийскими школами (хотя пятый раздел есть в каноне не всякой школы). В Типитаке в этот раздел входят такие популярные и почитаемые тексты, как Удана, Сутта-Нипата, Джатака, Дхаммапада. В разных тхеравадинских редакциях Кхуддака-никая содержит от 15 до 18 отдельных книг.

 

На этой структуре основаны канонические своды и других направлений буддизма – махаяны и ваджраяны – заимствовавших тексты у других раннебуддийских школ. Несмотря на идентичность структуры, сам составсоответствующих разделов, как мы отметили,  может отличаться. Так, например, в разделе Диргхагама (аналог Дигха-никаи) школы дхармагуптака, сохранившемся в китайском переводе, содержится не 34, а всего 30 больших сутт сам состав соответствующих разделов может отличаться. . Мадхьямагама (аналог Маджжхима-никаи) сарвастивады содержит значительно большее число сутт, чем его Палийский аналог – 222 против 152 сутт Типитаки. Самьюктагама, аналогичная Самьютта-никае, также принадлежащая сарвастиваде, напротив, значительно короче и состоит лишь из 1300 сутт. Эти два раздела также сохранились в китайских переводах и могут быть ныне обнаружены в китайской Трипитаке. Ангуттара-никая также нашла свое отражение в китайском каноне – в разделе Экоттарагама, принадлежавшем, как полагают, школе махасангхика. Сходная ситуация и с текстами других разделов. Непример, один из текстов Кхуддака-никаи – Дхаммапада – дошел до нас во многих вариантах: помимо палийской версии, известны также три китайских, тибетская и хотанская версии.

Деление сутт в пять разделов, возможно, может также служить свидетельством о подлинности или вторичности сутт канона, в первую очедерь потому, что вставить сравнительно поздние короткие тексты легче среди значительного количества сутт Самьютта-никаи или Ангуттара-никаи, или добавить некое сочинение спорного происхождения в уже «сомнительную» Кхуддака-никаю. В этом легко удостовериться при сравнении различных сохранившихся версий текстов. Предполагается, что уже изначально у некоторых школ не было Кхуддака-никаи вовсе, хотя они владели некоторым количеством текстов меньшего значения, которые могли включаться, например, в Винаю (как пример, можно назвать джатаки), а под названием Сутта-питаки могли пониматься первые четыре никаи.

В контексте свидетельства об аутентичности сутт можно сделать следующее замечание относительно «классического» начала сутт – фразы «Так я слышал» (пали Evam me sutam, Unicode: eva me suta, Velthuis: eva.m me suta.m). Будучи одной из наиболее часто встречающихся фраз в Сутта-питаке, она открывает каждую из сутт Дигха-никаи и Маджжхима-никаи, а также большое количество сутт третьей и четвертой никай, и ни разу не встречается в пятой никае. Будет любопытно отметить, что данная фраза (которую можно рассматривать как свидетельство непосредственного восприятия текста от Будды) встречается в Сутта-питаке 358 раз, из них:

Дигха-никая:                    34 раза (каждая сутта);

Маджжхима-никая:       152 раза (каждая сутта);

Самьютта-никая:          116 раз; (порядка 4% текстов);

Ангуттара-никая:            56 раз (менее 1% текстов).

Данное соотношение, как нам кажется, может быть косвенным свидетельством в пользу установления если не подлинности сутт первых двух никай, то периода их происхождения как наиболее раннего. В их же пользу говорит и тот факт, что тексты первых двух никай являются объемными, развернутыми обсуждениями каких-либо тем, тогда как в текстах следующих двух никай уже гораздо более лаконичны.

Помимо текстов, составляющих все пять никай, существует значительный объем вспомогательной литературы – комментарии и суб-комментарии (фактически комментарии к комментариям), называемые соответственно аттхакатха (Atthakatha) и тика (Tika). Четыре главные никаи Сутта-питаки имеют как аттхакатхи, так и тики. К Кхуддака-никае существуют только основные комментарии. Суммировать это можно в таблице:

 

Никая

Аттхакатха

Тика

Дигха-никая

Сумангалавиласини

Дигханикая-тика

Маджжхима-никая

Папанчасудани

Маджжхиманикая-тика

Самьютта-никая

Сараттхаппакасини

Самьюттаникая-тика

Ангуттара-никая

Маноратхапурани

Сараттхаманджуса-тика

Кхуддака-никая

15 различных текстов

нет

 

Объем Сутта-питаки весьма велик, и до сих пор не существует полного перевода ее текстов на западные языки, хотя большая часть работы закончена. Издательством Wisdom Publications переведены первые три никаи, а Pali Text Society (Pali Text Society) – полностью четыре первых и более половины последней, пятой никаи.

 
 

 

Яндекс цитирования Rambler's Top100